ÖZÜR DİLERİZ, BU AY BİR ŞEY YAZAMADIK...
Afrika'nın farklı ülkelerinden araştırmacıları bünyemizde bulunduran bir takım olarak bu ay Afrika'daki darbelere dair bir şeyler yazmayı planlamıştık. Bunun yanında birkaç araştırmacının başka başlıktaki yazılarına da yer vermeyi düşünmüştük.
Maalesef Gazze'de anneler-babalar elleriyle çocuklarının parçalarını toplamaya çalışırken hiçbirimizin eli kaleme gidemedi; yazıp yazıp sildik. Çocuk cıvıltılarının zalimce susturulduğu, ambulansların ve hastanelerin vurulduğu günlerde yazılacak fazla bir şey kalmıyor.
Tüm sivil toplum kuruluşlarını bu katliama dur deme adına gerekli tavrı sergilemeye ve herkesi elinden geldiği kadarını yapmaya davet ediyoruz.
SORRY, WE COULDN'T WRITE ANYTHING THIS MONTH...
As a team of researchers from different countries in Africa, we had planned to write something about coups in Africa this month. In addition, we thought to include articles by a few researchers on other topics.
Unfortunately, while mothers and fathers in Gaza were trying to pick up the pieces of their children with their hands, none of us could get our hands on a pen. On days when children's chirps are cruelly silenced and ambulances and hospitals are hit, little is left to write about.
We invite all non-governmental organizations to take the necessary stance to stop this massacre and invite everyone to do as much as possible.
DÉSOLÉ, NOUS N'AVONS RIEN PU ÉCRIRE CE MOIS-CI...
En tant qu'équipe de chercheurs de différents pays d'Afrique, nous avions prévu d'écrire un article sur les coups d'État en Afrique ce mois-ci. En outre, nous avions pensé inclure des articles de quelques chercheurs sur d'autres sujets.
Malheureusement, alors que les mères et les pères de Gaza essayaient de ramasser les morceaux de leurs enfants avec leurs mains, aucun d'entre nous ne pouvait mettre la main sur un stylo. Les jours où les gazouillis des enfants sont cruellement réduits au silence et où les ambulances et les hôpitaux sont frappés, il n'y a plus grand-chose à écrire.
Nous invitons toutes les organisations non gouvernementales à prendre les mesures nécessaires pour mettre un terme à ce massacre et nous invitons chacun à faire tout ce qu'il peut.
Dr. Ensar KÜÇÜKALTAN
AKEM Genel Koordinatörü
General Coordinator of AKEM
Coordinateur Général d'AKEM
Comentarios